星期二, 11月 07, 2006

老鼠

很久沒記了,補記一下辦公室談到的東西。
有一天聽到辦公室學姐說老鼠的台語為(niao chu),可是我習慣念niao chi,聽到學姐說的時候還一下子沒意會過來。
後來我們就開始討論:為什麼台語會變成「貓鼠」?難道這是傳說中的偏義詞嗎?說構詞上是屬於偏正結構似乎也不太對....

無解中....

P.S.上面台語拼音屬於隨便亂拼 @@

沒有留言: